Park des Sommerschlosses von Zar Paul I. bei Sankt Petersburg
Ein alternatives Herbstvideo zu Herbsthauch – von da, dort oder doch von hier?
Ach so ja, das Video zeigt Aufnahmen aus dem Park des Sommerschlosses von Zar Paul I. in Pavlovsk bei Sankt Petersburg, letzteres wird auch liebevoll Piter genannt:
Wie wär’s statt all der trübseligen Nachdenklichkeit in dem verlinkten Video Herbsthauch mit Jux und Tollerei da draußen, wo der Herbst blüht?
Herbstlied
Der frischgedüngte Acker stinkt herüber,
Braunrotes Laub nickt über die Stackete,
Die letzten Astern kümmern auf dem Beete –
Und täglich wird der Himmel trüb und trüber.
Aus der Spelunke jagte mich das Fieber
Und warf auf meine Backen grelle Röte.
– – – – – – – – – – –
Wie sie heut‘ wieder brünstig küßte, flehte:
Ich möchte wiederkommen! Viel, viel lieber
Sei ihr die Nacht! . . . Denn wär‘ der Tag zu Rüste,
Dann sprängen heißer all die süßen Lüste
Und süßer sei das Indenarmenliegen! . . .
– – – – – – – – – – –
Der frischgedüngte Acker stinkt empörend, –
Doch ist sein Stunk nicht gerade unbelehrend:
Nur wer das Leben überstinkt, wird siegen!
Herbst
Zimushka ist ein altes sibirisches Volkslied über ein unglücklich verheiratetes Paar in dem die Frau am Schluss den Mann tötet.
Der Text in englisch:
Oh, don’t freeze me winter
And the good molodca (young fellow)
Don’t freeze me winter
And the good molodca (young fellow)
Oi, how wife with her husband
Not lived in harmony
How wife with her husband
Not lived in harmony
Oh, she not lived in harmony
And torment her husband
She not lived in harmony
And torment her husband
Oh, she torment her husband
And brought him in green garden
She torment her husband
And brought him in green garden
Oh, in green, in garden
She hung up her husband
Hung up her husband
And she went home
Oi, to home-yard she came
And she sat on the bench
To home-yard she came
And she sat on the bench
Oi, she sat on the bench
And she cried
She sat on the bench
She wept bitterly
Oi, she cursed her life
Or if always to live with husband
She cursed her life
And if always to live with husband
Oi, how wife with her husband
Mrs. in the house
How wife with her husband
Mrs. in the house
Oh, how wife without her husband
The bitter orphan
I will go to green garden
And will start to call my husband
Oh, you’re my husband, my husband
You’re my darling
You’re my husband, my husband
You’re my darling
Oh, you’re my darling
Are we will go home